条款和条件

Wanner Engineering,Inc。

销售条款和条件

  1. 适用性:这些条款和条件是Wanner Engineering,Inc。及其子公司和分支机构的商业销售条款(“商品”)的商业条款(统称为“ WEI”),并适用于任何购买者从WEI购买商品(“Purchaser”) with notice of these terms, however gained, including the use of WEI’s website. These terms and conditions of sale, together with those contained in any sales contract of WEI, constitute the entire agreement (the “Agreement”) between Purchaser and WEI related to the sale of the Goods specified in such sales contract. This Agreement can be accepted only on the exact terms set forth herein and no terms which are in any manner whatsoever additional to or different from those set forth herein shall become a part of or in any way alter the Agreement without the express written consent of WEI. WEI hereby rejects any term or condition of any order, confirmation or other document sent by Purchaser (whether before or after date hereof). Purchaser’s acknowledgment of a sales contract or commencement of performance, including Purchaser’s use of any Goods provided by WEI, will constitute acceptance of the terms and conditions of this Agreement.
  2. 价格:除非另有书面形式说明,否则在交货时生效的价格将适用。价格不包括所有销售,使用和消费税,以及任何其他政府机构对购买者应支付的任何金额施加的任何其他类似税,关税和费用。出于税收目的,货物的所有权应在运输时从WEI传递给购买者,无论是通过通用承运人,WEI或购买者自己的卡车还是其他方式。除了购买价格外,购买者还应以总净价的3%支付出口拳击和准备费用。WEI的出口拳击费最低费用为$ 15.00。购买者应对所有此类费用,费用和税收负责;前提是购买者对WEI收入,收入,总收入,人员或真实或个人财产或其他资产征收的任何税款不承担任何责任。指定的价格是以美国货币为单位的,应在明尼苏达州明尼苏达州的明尼苏达州交易所支付,免费支付WEI的所有费用以进行收款费用。
  3. 付款条件:
    1. 除非在发票面上另有说明,否则WEI的国内条款是WEI发票日期30天后的1%10净。应为部分货物支付Pro Rata付款。收到发票后,拳击,搬运,货运,保险,劳动力,劳动力,租金和类似费用是现金净现金。利息将以每月1.5%的税率或最高法律利率(以较低者为准)收取的利息,以较少的费用在发票之日起30天后的应有帐户。购买者同意支付WEI发行的发票,无论与其他发票有关的争议如何。购买者应偿还WEI,以收取任何延迟付款(包括但不限于律师费用)所产生的所有费用。
    2. 对于需要出口的商品,购买者必须通过美国主要银行开放确认的不可撤销的信用证,包括银行确认费用,除非另有说明。所有信用证均应(i)支持WEI并可以接受;(ii)以足够的金额和履行所有付款义务所需的期限进行维持;(iii)在WEI接受命令后的六十(60)天内,该银行不可撤销并确认向WEI发行或确认。Purchaser hereby agrees that pro-rata payments for partial deliveries and payment of any cancellation charges shall be payable under the irrevocable letter of credit upon Purchaser’s receipt of WEI’s invoices and, as applicable, a certificate of delivery, or of delivery into storage with certification of cause therefor.
    3. 在WEI认为购买者的财务状况使其有必要时,WEI可能需要现金支付或满意的担保。
  4. 运输条款和损失风险。除非另有书面约定,否则所有销售均为F.O.B.魏(Wei)的码头位于明尼苏达州明尼阿波利斯(U.C.C.运输条款)的工厂。WEI保留选择载体的权利。在将货物交付给F.O.B.运营商之前要点,损失的风险或损害的风险应受到WEI的影响。在F.O.B.将货物交付给承运人时和之后点,购买者应承担损失或损害的风险。购买者负责运输和保险费用。
  5. 出口/导入文档;遵守法律:购买者应以其唯一的成本和费用,负责获得所有许可和许可,并满足所有手续,因为可能需要将货物出口到美国以外的任何其他国家,并根据任何其他国家将其进口到任何其他国家 /地区随后是普遍的法律,规则和法规(“出口/进口控制法”)。购买者应始终(a)严格遵守所有适用的法律,规则,法规和政府命令;(b)支付此类法律,规则,法规和命令所需的所有税,费用和其他费用;(c)拥有所有政府部,当局和机构的所有许可,授权,注册和资格,并拥有并保持全部效力和效力。购买者不得直接或间接地做或不做任何将构成或可能构成违反出口/进口控制法律或其他类似目的的法律和法规,适用于美国或任何其他具有适当管辖权的国家。购买者知道,美国的某些法律适用于WEI,包括但不限于《外国腐败行为法》,对直接或间接参与向任何外国政府官方付款的美国人员施加罚款政党或候选人,或外国政治办公室。购买者代表,逮捕令和盟约,不得向(i)任何政府官员,政党,政治候选人或政治办公室或(ii)任何第三人称,公司或实体,以货币或财产的付款提供或承诺。 that in turn will make a payment to any government official, political party, political candidate or political office. Purchaser shall, upon WEI’s request, supply affidavits of compliance with its obligations under this Section.
  6. 运输日期:
    1. 装运的时间近似,自收到订单的日期以及完整的制造信息和批准图纸估计。WEI将按照商业上合理的努力按照任何商定的交货时间表来运输货物,但WEI对运输的延误不承担任何责任。此外,如果出于任何原因WEI无法发货,购买者应接受部分交货,WEI应有合理的时间全面交付,而无需对购买者承担任何责任。
    2. 如果准备就绪时无法交付任何部分商品,购买者同意WEI可以将此类商品放在买方的费用和风险上。In such event (i) WEI’s delivery obligations shall be deemed fulfilled and title and all risk of loss or damage shall thereupon pass to Purchaser, (ii) any amounts otherwise payable to WEI upon delivery shall be payable upon presentation of WEI’s invoices and its certification as to such cause, and (iii) all expenses incurred by WEI such as for preparation for and placement into storage, handling, inspection, preservation and insurance, shall be payable by Purchaser upon submission of WEI’s invoices.
  7. 更改和图纸:
    1. WEI保留更改或修改商品设计和建造并替代其他合适材料的权利。由于工程的变化,WEI不需要在现场进行改造。
    2. 如果购买者出于任何原因要求在本协议的一般范围内更改,以影响(i)图纸,设计或规格,专门为购买者制造;(ii)装运或包装方法;(iii)交货地点;(iv)交货时间表以及任何此类变更会导致本协议履行成本或所需的时间增加或减少,应在合同价格或交货时间表或两者兼有公平调整;前提是WEI将做出商业上合理的努力来考虑变更请求,但不得有义务适应所有变更。只有在购买者的采购部门以书面形式向WEI指导并被WEI书面接受时,应考虑本协议的更改。收到此类书面指示后,WEI应在30天内将其调整索赔通知购买者。
  8. 暂停:如果出于任何原因,购买者在三十(30)天内暂停了订单或交货,则购买者应支付WEI(a),以购买此类中断时已完成的商品,在销售合同中或当事方以其他方式同意,以及(b)尚未完成或尚未开始的商品,WEI的费用。
  9. 取消:购买者只能在书面通知并向WEI的取消费用上付款后取消命令。特殊设计,尺寸或材料的设备或部分通常不可返回。必须在返回标准设备或零件之前确保书面许可,并且这些退货将受到WEI确定的重新存储费用。从交货之日起六(6)个月后,不得退还橡胶产品。
  10. 有限保修;补救;免责声明:
    1. WEI保证从购买之日起一(1)年,WEI提供或制造的设备应在正常使用和服务下没有材料和工艺的缺陷,并且如果设备已安装,操作和维护,则根据WEI提供的指示。尽管有任何相反的情况,但这种有限的保修不涵盖(i)正常磨损和/或与磨损,腐蚀,滥用,疏忽,事故,安装错误或篡改有关的正常磨损和/或有关损害设备正常操作的损害;(ii)未由WEI制造的电动机(如果适用);或(iii)运输成本。在交付时,WEI(无追索权)将不由WEI制造的电动机(如果适用)(如果适用)(如果适用)(如果适用)(如果有的话)。
    2. 购买者的唯一和独家补救措施和WEI的唯一责任,无论是基于保修,合同还是侵权行为,包括过失,都仅限于WEI的维修或更换有缺陷的部分,以WEI的唯一选择。WEI必须在保修期到期之前,并在从发现后的三十(30)天内收到有关违反保修的任何索赔。WEI要求返回到有缺陷的部分的指定的WEI位置,即交通预付费,以建立购买者的索赔。在有缺陷的部分返回之前,必须收到退货授权。未经WEI的书面同意或批准,不会进行维修的津贴。
    3. WEI的保修义务和购买者的补救措施仅按照本文所述。没有其他保证,无论是口头,书面,明示,暗示还是法定的,包括但不限于对特定目的的适销性和适用性的隐含保证,对非侵权的保证,由交易或用途产生的保证,贸易或任何其他事项。与此次销售有关的设备,图纸,规格以及任何样品,模型,公告或类似材料的任何描述都是为了识别设备的唯一目的,并且不应被解释为设备的明确保修将符合这种描述。任何现场咨询或安装支持仅咨询。
  11. 知识产权:制造商品的所有规格,文档和任何其他知识产权都是WEI的财产,除了购买者已向WEI提供了规格,图纸或其他知识产权。WEI对购买者的知识产权不承担任何责任。
  12. 责任限制:WEI不得对购买者或任何其他人或实体承担任何描述的偶然,后果,间接或特殊损害的责任,包括不限制,环境损失索赔,收入损失或损失的利润,无论是由保修(包括任何隐含的保证),违反合同,严格的责任,疏忽,其他侵权或其他侵权行为,无论是否可以预见这种损害,以及是否已告知WEI是否可能造成此类损害,并且尽管没有任何损害同意或其他关于其基本目的的补救措施。在任何情况下,WEI的总责任都不会与出售给买方的商品产生或相关,超过了购买者支付的设备或其部分产生索赔的一部分的购买价格。购买者从货物交付之日起一(1)年后,购买者不得采取任何行动,并且购买者承认并同意,在此之后,购买者应驳回任何诉讼或索赔。
  13. 不可抗力。WEI will not be liable to Purchaser for any delay or failure of delivery of any Goods or other nonperformance caused in whole or part by any contingency or event beyond WEI’s reasonable control, including, without limitation, acts of any government, war, riots, acts of God, machinery breakage, or any shortage of or inability to secure labor, labor strikes, transportation facilities, fuel, energy, raw materials, supplies, or machinery at reasonable prices or from regular sources. In the event of the occurrence of any of the foregoing, WEI may distribute its available goods and material among its purchasers on such a basis as WEI deems fair and equitable, without liability to Purchaser.
  14. 保密。WEI的所有规格,文档,定价信息以及任何其他机密或专有信息(“机密信息”)都是WEI的财产。可以仅出于促进订单的目的而提供机密信息,并且明确的条件是,除了根据此类销售合同,与WEI与WEI的交易业务外,购买者不得向他人披露或为任何目的使用任何目的的机密信息,也不会用于任何目的。和本协议,如适用。购买者应根据WEI的书面要求立即返回WEI所有此类机密信息。购买者根据本段的义务应在取消,终止或完成任何命令或本协议的情况下幸存下来。
  15. 破产/所有权变更。如果购买者(a)变得无力偿债,(b)经历所有权的变更,(c)文件或已提交破产程序,(d)在其上任命了一个接收者,或其全部或全部或任何资产,或者(e)) takes any other action that WEI determines in its sole discretion adversely impacts the conditions under which credit was extended, then WEI will have the right to terminate all orders and contracts by notifying Purchaser to that effect, without prejudice to WEI’s right to payment of the price of goods that are shipped and any damages WEI might suffer.
  16. 任务。未经WEI事先书面同意,购买者不得将任何销售合同或本协议或其在本协议或其其下面的任何权利或义务分配给任何第三方。出于本规定的目的,应将合并,股票销售或其他法律运作转让,应视为在本协议下需要同意的“转让”。
  17. 管理法律和论坛。该合同将根据明尼苏达州的法律来解释。双方明确否认《联合国国际出售合同公约》的适用性。购买者在此特此不可撤销和无条件同意,符合明尼苏达州和明尼苏达州的美利坚合众国法院的专属管辖权,以进行与本协议有关的任何诉讼(并且同意不开始与此类诉讼有关的任何诉讼法院)。购买者在此不可撤销,无条件地放弃对地点铺设的任何反对,并同意不声称提出任何此类法院的任何诉讼已在不便的论坛中提出。
  18. 可严重性。如果确定本合同的规定是无效的,非法的或不可执行的,则不会影响合同的任何其他条款的有效性,合法性或可执行性,当事方同意其余规定将被视为全面力和效果。
  19. 生存。本协议的规定从本质上讲将继续超出本协议的终止或到期,将在本协议的终止或到期中幸存下来。

最佳